业务域

1. 业务域介绍

业务域是根据业务域对集成应用、开放接口进行归类管理。在创建集成应用、开发接口时,可选择归属的业务域。

操作入口:集成设计器——业务域。

image.png

image.png

2. 业务域管理

业务域管理提供新增、删除、搜索操作。

2.1 业务域列表

支持按照编码、名称、描述搜索业务域。

2.2 新增业务域

新增业务域:输入业务域名称、描述新增。

image.png

2.3 删除业务域

当前业务域未被其他数据记录引用时,可删除成功,反之如果被引用了,不允许删除。

Oinone社区 作者:史, 昂原创文章,如若转载,请注明出处:https://doc.oinone.top/oio4/9427.html

访问Oinone官网:https://www.oinone.top获取数式Oinone低代码应用平台体验

(0)
史, 昂的头像史, 昂数式管理员
上一篇 2024年6月20日 am9:49
下一篇 2024年6月20日 am9:49

相关推荐

  • 5.7 商业支撑之库存域

    库存的差异会反馈到企业的整个价值链上,所以对库存的设计是至关重要的 一、基础介绍 我们先抛开仓库中对库存的实操管理和整个流通领域的库存,只围绕企业自身一级的采销链路上我们可以从管理和销售两个角度去看。 从管理角度上我们会关心:实物库存、在途库存、在产库存、库存批次等等,也就是企业有多少库存分布在哪里在什么环节。 从销售角度上我们会关心:可售库存、安全库存等等,也就是企业在特定渠道销售中库存分配规则。 在商业场景中库存管理一头对接仓库、生成、采购,另一头对接多个销售渠道。它的挑战在于不同行业不同特征商品都有比较大的差异。比如家具行业卖的是生产能力,家电区域化销售,生鲜拼车销售,服饰一仓销全国。热销的要分配提升体验防止超卖,滞销的要活动拉流量,普通的要渠道共享最大化可售。库存管理的差异会反馈到企业的整个价值链上,所以对库存的设计是至关重要的。 库存设计挑战在于: 技术上:库存类似账户账本的设计,需要能追溯库存变化的过程,且库存操作都能可追溯业务单据。热点数据的并发控制 业务上:在管理角度上游能跟仓库、采购、生产等进行对接、对账、并为其设置可售规则,下游能为各个销售渠道设置库存分配与同步规则 二、模型介绍 图5-7-1 模型介绍 核心设计逻辑: 单据链路:业务单据(外部业务单据+库存业务单据)产生库存指令(库存调整入\出库单),再由库存指令操作库存并记录库存流水。 管理链路:基础数据维护仓库、供应商、服务范围与费用。这些数据是订单履约路由和可售库存同步的基础 库存数据:对外跟商品域,通过库存指令进行操作。不同库存各自维护自身库存与流水记录,确保可追溯。 如果跟销售渠道对接,还需要扩展可售库存逻辑规则以及同步规则。比如oms类似的应用

    2024年5月23日
    1.3K00
  • 开发者

    1.开发者 1.1 Webhook 通过webhook流程节点可以向第三方系统发送请求。 1.1.1 请求方式 支持GET、POST两种请求方式。 1.1.2 URL 在Webhook URL中填写发送请求的HTTP地址。 1.1.3 Headers&Body Headers的value支持通过表达式配置变量 Body的数据类型支持KEY_VALUE和APPLICATION_JSON两种。

    2024年6月20日
    1.5K00
  • 流程设计

    1.流程设计 进入流程设计页之后可以进行流程名称、流程说明的编辑,可以进行流程设计,流程参数配置,保存和发布。 1.1 流程配置 点击进入流程配置页面,若需要配置一些参数供流程使用,可在此添加和删除。删除流程参数时,若该参数已在流程中被使用则无法删除。参数支持文本、数值、日期、布尔四种类型。 1.2 保存 点击后流程设计进行存档,流程设计不完整也支持保存,下次进入流程设计回到保存的页面。 1.3 发布 第一次发布时右上角发布显示文字为发布流程,后续发布按钮显示文字为更新发布。发布后流程才会按照设计触发,首次发布和更新发布的逻辑一致,若流程中有未解决的错误则无法发布不成功,发布成功后页面跳转到显示全部流程的页面,流程状态为已启用、已更新。

    2024年6月20日
    1.2K00
  • 6.4 国际化之多语言

    多语言是国际化中大家最常面对的问题,我们需要对应用的页面结构元素进行翻译,也需要对系统内容进行翻译比如:菜单、数据字典等,甚至还会业务数据进行翻译。但不管什么翻译需求,我们在实现上基本可以归类为前端翻译和后端翻译。前端翻译顾名思义是在前端根据用户选择语言对内容进行翻译,反之就是后端翻译。本文会带着大家了解oinone的前端翻译与后端翻译 准备工作 pamirs-demo-boot的pom文件中引入pamirs-translate包依赖 <dependency> <groupId>pro.shushi.pamirs.core</groupId> <artifactId>pamirs-translate</artifactId> </dependency> pamirs-demo-boot的application-dev.yml文件中增加配置pamirs.boot.modules增加translate,即在启动模块中增加translate模块 pamirs: boot: modules: – translate 后端翻译(使用) 这里通过对菜单的翻译来带大家了解翻译模块 Step1 新增翻译记录 切换应用到translate模块,点击新增翻译。 选择新增翻译生效模块 选择翻译的模型为:菜单模型 源语言选择中文,目标选择English 添加翻译项目: 源术语为:商店 翻译值为:shop 状态为:激活 Step2 查看效果 应用切换到Demo模块,在右上角切换语言至英语 后端翻译(自定义模型的翻译) 在前面菜单的翻译中,似乎我们什么都没做就可以正常通过翻译模块完成多语言的切换了。是不是真如我们想象的一样,当然不是。是因为Menu模型的displayName字段加上@Field(translate = true)注解。 Step1 为PetType模型的name字段增加翻译注解 package pro.shushi.pamirs.demo.api.model; import pro.shushi.pamirs.meta.annotation.Field; import pro.shushi.pamirs.meta.annotation.Model; import pro.shushi.pamirs.meta.base.IdModel; @Model.MultiTable(typeField = "kind") @Model.model(PetType.MODEL_MODEL) @Model(displayName="品种",labelFields = {"name"}) public class PetType extends IdModel { public static final String MODEL_MODEL="demo.PetType"; @Field(displayName = "品种名" , translate = true) private String name; @Field(displayName = "宠物分类") private String kind; } Step2 重启应用查看效果 切换应用到translate模块,点击新增翻译 切换应用到Demo模块,切换中英文,查看效果 前端翻译 还记得我们前端第一个自定义动作吗?会弹出“oinone第一个自定义Action,啥也没干”,我们要对它进行翻译。 Step1 修改前端DoNothingActionWidget.ts import translateValueByKey 提示语用translateValueByKey加上翻译 const confirmRs = executeConfirm(translateValueByKey(\’oinone第一个自定义Action,啥也没干\’)||\’oinone第一个自定义Action,啥也没干\’); 前端更多翻译工具请见前端高级特性-框架之翻译工具 import { Action, ActionContextType, ActionWidget, executeConfirm, IClientAction, SPI, ViewType, Widget, translateValueByKey } from '@kunlun/dependencies'; @SPI.ClassFactory(ActionWidget.Token({ name: 'demo.doNothing' })) export class DoNothingActionWidget extends ActionWidget { @Widget.Method() public async clickAction() { const confirmRs = executeConfirm(translateValueByKey('oinone第一个自定义Action,啥也没干')||'oinone第一个自定义Action,啥也没干'); } } //定义动作元数据 Action.registerAction('*', { displayName: '啥也没干', name: 'demo.doNothing', id: 'demo.doNothing', contextType: ActionContextType.ContextFree, bindingType: [ViewType.Table] } as IClientAction); Step2 新增翻译记录 前端翻译的翻译记录对应的模型可以随意找一个放。但要注意几点: 不要找有字读配置translate = true的模型,因为会影响后端翻译性能。 最好统一到一个模型中,便于后续管理。这里大家可以自定义一个无有业务访问且本身无需要翻译的模型来挂载,避免性能损失 Step3 刷新远程资源生成前端语言文件 Step4 新增或修改.env 前端在项目根目录下新增或修改.env,可以参考.env.example文件。通过.env文件为前端配置oss文件路径,针对I18N_OSS_URL配置项。真实前端访问翻译语言文件的路径规则为:http://bucket.downloadUrl/mainDir/租户/translate/模块/语言文件。 yaml文件中oss配置的文件路径:http://pamirs.oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com/upload/demo/ 租户/translate/模块/语言文件 前端会自动根据上下文组织 # 后端api配置 # API_BASE_URL=http://127.0.0.1:8090 # 下面是国际化语言的cdn配置,默认用当前请求链接下的路径: /pamirs/translate/${module}/i18n_${lang}.js I18N_OSS_URL=http://pamirs.oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com/upload/demo Step5 重启前端应用看效果 对语言进行中英文切换,进入宠狗达人页面,点击【第一个自定义Action】,查看前端翻译效果

    2024年5月23日
    1.7K20
  • 第1章 揭开面纱,理解Oinone

    本章旨在从以下几个维度逐步揭开Oinone的面纱,让大家了解Oinone的初心与愿景,以及它是如何站在软件领域的巨人肩膀上,结合企业数字化转型的深入,形成全新的理念,帮助企业完成数字化转型。 具体来说,本章会从以下四个方面逐一展开: Oinone的初心与愿景:结合中国软件行业的发展与自身职业发展经历,探讨Oinone为何诞生以及其愿景是什么。 Oinone致敬西方软件行业的新贵odoo:介绍Oinone的灵感来源,探究Oinone与odoo的异同,以及如何从odoo中汲取经验。 从企业转型困境,引出Oinone新的思路:通过剖析企业数字化转型的困境,引出Oinone提出的全新思路,以及如何应对企业数字化转型的挑战。 行业对比,让您从不同视角理解Oinone:通过与同行业产品进行对比,从不同的视角深入理解Oinone的特点和优势。

    Oinone 7天入门到精通 2024年5月23日
    3.0K00

Leave a Reply

登录后才能评论